By Anonymous - 21/09/2009 14:26 - France

Spicy
Today, I learned that "Je suis excité" does not mean "I'm excited" in French. It means "I'm sexually excited"... more or less. I've been doing a lot of exciting things and using it a lot the past two weeks. With my French friends, people I meet, and especially with my host family. FML
I agree, your life sucks 37 844
You deserved it 14 372

Same thing different taste

Top comments

Don't worry... I'm a native French speaker, and "je suis excité" isn't that bad and can be used with non-sexual things as well

Hahaha, they must think you have some great fun ;D

Comments

kickle127 0

'Je suis excite' does mean 'I am excited.' I'm sexually excited in French is 'Je suis excite sexuellement.' I'm taking a French class and if your right, then the teachers have some pretty dirty minds lol

no actuall je suis means I am, so yea it's just I am excited

It doesn't translate word for word. Etre when speaking of yourself can have a totally opposite meaning

toddin 7

The same thing goes for being hot and cold. The proper phrase would be "I have excitedness/ hotness etc." I got laughed at a few times before finally catching on.

I hate it when people try or pretend that they understand something like for example, a language. If you call your gf/bf in front of your parents, you would NOT want to say 'Honey, I want you' although you don't say any sexual term, it really implies that you want them sexually. Please, if you are only taking French 101 in your high school, don't stand as a French scholar and teach francophones how to speak 'la langue a Voltaire'. 'L'Academie Francaise would not exist, if it were that easy... And if you did not know, people will understand that when you said 'je suis excité', you did not mean anything vulgar. It is just not a word that people use in colloquial French. It is not just a phrase that someone would normally say in a conversation. @Toddin, if is not the HAVE that is translated into the 'To Be' form in French, it is a difference in base of the two languages. Roman/Latin languages like French have a different synthax, compared to a Germanic language like English... It is like trying to translate word-by-word, 'I am hungry' which has a proper French translation 'Je Suis Affamé' while the most common use of that idea is 'J'ai Faim'... Same goes for 'J'ai soif, J'ai sommeil,.... Please please, NEVER try to translate any language word-by-word like that. Latin languages have a different grammar. Peace

@zombieskater 'je suis' means 'i am', therefore the OP was right? what happenned to 'je suis' [cf. suivre] that means 'i follow' ? there is more to the language of Jean Jacques Rousseau than taking 1 class from a teacher who barely speaks French. That is why they review the language every year. respect.

I did this in my Italian practice paper the other day. x.X My teacher was like "NOT A GOOD WORD".

Ce n'est rien les français savent ce que veux dire "I'm excited" donc ils t'ont compris.

that's not what it means I speak French and trust me it means your excited so tell your friends to stop playing jokes on you.