205
By Anonymous - / Monday 21 September 2009 14:26 / France
Add a comment
You must be logged in to be able to post comments!
Create my account Sign in
Top comments
Comments
Reply

lol. i'm sure they understood, though. i mean if you get sexually excited for dinner and pretty much everything, they're bound to catch on. we went on in french class saying bitch in french, because we thought it meant dog...like our textbook said. yeah...it wasn't the same kind of dog, but the teacher thought it was hilarious.

Reply
  MikeHawke  |  0

Uh... Je suis excité means exactly what you thought it did. It can mean I'm horny, just like it can in English. But it also just means "I'm excited". Whoever told you this is just fucking with you.

Reply
  mansen  |  15

depends on the french you were taught. I was taught Quebecois french all throughout school and that is very different from Parisian french. Quebecois has its own dialect and slang...just try using it in France. Really, try it in Paris, they treat you like dirt if you do...as was an entire school group of us was treated when we were there with fluent french speakers from Quebec. Did not leave a nice impression of us of France. Italy however....Fun!

Reply
  Moemoemoe_fml  |  0

#132 Actually, nope. It has nothing to do with you being from Quebec or how you speak. The Parisians will treat ANYONE like garbage that just crawled out of the sewers. Heck, they'll act like that to the people from other cities of France, even! It's unrelated to language or country of origin or anything, they don't discriminate, they hate everybody equally. I'd know. I'm from Paris. In some cases, the Parisians will treat even other Parisians that way. I got so fed up of that crap I freaking moved away.

Reply
  MsTs1  |  0

too bad its the exact opposite in the US, when a foreignner tries to speak english everyone burst out laughing and mocking the person

Reply
  chanman  |  0

That's because everyone should already know how to speak English! I mean, there's no way in hell that any other language is on the same par with this magnificent language, and besides everyone in the world uses it to do English. whoever doesn't speak English must be an unedumacated dumbass! /sarcasm

Reply
  echolot  |  0

No you shouldn't, the best way to improve speaking a language is just go for it! People will forgive you for silly errors, the main thing is trying.

Reply

I think they meant check with whoever they learned it from.. Did you know Je suis chaud literally translated means I am hot, but in french means I'm horny...you have to say J'ai chaud, literally translated as I have hot. Little tidbit for the OP, don't mess that up

Reply
  drummerp64  |  16

Similar thing in German: "ich bin heiß" means that you're sexually excited, and "ich bin kalt" means you're sexually...cold, for lack of a better word. If you want to describe the temperature, it's "es ist mir heiß/kalt", meaning "it is hot/cold to me".

Reply
  Finnboghi  |  0

No, it can't. "Je suis hereux" is "I am excited", "Je suis excité" is "I am horny". Or at least it is in Parisian French. Québec French is a completely different language altogether.

Reply
  Stunt_fml  |  5

It's not a completely different language... it's a different dialect. Who taught you English? And you are trying to correct his French? Come on now, hypocrite.

Reply
  Szut_fml  |  0

to #12: I am from Paris, and a native french speaker. "Je suis excité" doesn't necessarily mean "I am horny". It can be a synonym of "je suis énervé", which could be translated as "I'm pissed" or "I'm nervous"... so many translations, so don't "No, it can't" someone who tries to explain ;-)

Reply
  sadistmonkey  |  19

um...Stunt? What does knowing English have ANYTHING AT ALL to do with knowing French? I don't get the logical connection between knowing the exact definition of an English word and being able to correct someone's French.

Reply
  sadistmonkey  |  19

Furthermore, the definitions of "language" vs. "dialect" are not as clear cut as you may think they are. Case in point: the "dialects" of Chinese are about as different from each other as the various Romance "languages" are from each other. Really, it's political in nature.

Reply
  christhebloke  |  0

Not really an FML here in Quee-bec. When I first came to Mtl I went to a restaurant and asked for a 'poutin Italienne' instead of a 'poutine Italienne'. Good times.

Reply

Lol you know nothing of the french language if you insist that French from France and Quebec French are two different languages. The accent is different, and some words are used more in one region than in the other and vice versa. Expressions vary, just as they do in the English language if you compare England to Australia. Nevertheless, we speak the same language and can communicate perfectly.

Reply
  Koalafrau_fml  |  0

It's not that simple, even French people can be laughed at for saying "excité" in a non-sexual way. It depends whether the context of the sentence may be ambiguous (and whether the person they're talking to is a douchebag, just like when you use the word "chatte" talking about a cat and not a pussy; everybody gets the double-meaning but some won't be able to stop laughing about that). But for instance you can say "les enfants sont excités" when your children are nervous because they can't wait to attend a birthday party or if they are restless. You can say "c'est excitant" when you talk about a new job for instance. It is not uncorrect to say " je suis excité" but it is better to find another way of expressing it ("j'ai hâte de faire cela", " je suis ravi de...", "je suis très heureux de...") to avoid being laughd at.

Reply
  Koalafrau_fml  |  0

OH, OP, by the way, "je suis excité" will be OK, but don't say "Tu m'excites" to someone when he/she's suggested a nice activity or cooked a mouth-watering meal, because it definitely means "you make me horny".

Reply
  chanman  |  0

I am Chinese (in heritage - I can understand Standard Mandarin fluently), and agree that it is completely political in nature. As China is a communist society, the government wants a feeling of national unity to pervade the country, and so call of the different languages different dialects of Chinese. They share characters, but that's about it. In many cases, the syntax, grammar, and even vocabulary is very different. (For an English approximation, perhaps one area might use "possess" commonly, while another dialect would use "have"). Beifanghua (Mandarin, a dialect family) is pretty similar from one region to another. Once you go South, though, the dialects are extremely different - a Shanghainese definitely will not be able to understand a HongKongnese without prior instruction in Cantonese. Even Shanghai and Suzhou, two cities probably as far apart as New York and Newark (NJ), have differences in the way they speak, though they are pretty much mutually intelligible. I would go as far as to say that the "dialects" of Chinese are MUCH more different than the Romance languages are to each other. Most dialects are not mutually intelligible, while languages such as French and Italian often have many similarities.

Reply
  Ellodie_fml  |  0

je suis heureux means I am happy excited is like you can't wait for something do you think when they are young kids that say je suis excité to their parents their parents think "well it must means that my child is horny"

Reply
  Ellodie_fml  |  0

poutin is not a word, but poutine (what he meant) is a typical Quebec meal, which is French fries with gravy (I think it is) and cheese on top. there is many other kind, like italienne (if I remember it is with tomato sauce instead of gravy (I never had italienne, only plain))

Reply
  oogyboogy  |  6

fnheiognrioqvnpdfqekfbdsauifjeb qwcjkd,hqfn aekhnfd ejrkgnjm4iq3owohgiu4kj3gcfnhdios;lwDFISAJBF ENSAHFNEJFVRUIQJFKBiujgbfrnskjtlfniuberhgfiuerjwgfnerwklcgnrhewucghrwiugrnemarr

Loading data…