Exaspera tells us more.

OP here. What a surprise, my first published FML! Being a Mexican restaurant, all of the employees there were Mexican. I try to keep up on my Spanish and wanted to know the translation. This one turned out to be rather easy to remember. Cheers!

Add a comment

You must be logged in to be able to post comments!

Top comments

I think the point is there is no Spanish translation. In terms of etymology, "vodka" is Russian and "martini" is Italian.

Senora, nos dicemos "jugo gringrita"!

Comments

I'll bet she said "bodka." That's hilarious!

Really? Don't expect that everyone working at a culture restaurant knows said language.

I think the point is there is no Spanish translation. In terms of etymology, "vodka" is Russian and "martini" is Italian.

Senora, nos dicemos "jugo gringrita"!

Be sure to reply bilingually too with "¡¿No?!"

OP here. What a surprise, my first published FML! Being a Mexican restaurant, all of the employees there were Mexican. I try to keep up on my Spanish and wanted to know the translation. This one turned out to be rather easy to remember. Cheers!

congrats on your first published FML. at least now you know a vodka Martini is a vodka martini in any language

But not everyone working in a Mexican restaurant is Mexican...? Please stop being so ignorant.

Haha yeah thats the one thing that stood out for me....guess with the times its safer. you never know how one identifies themselves. Yeah a name is a name no matter what language

Gwengreen 6

It is called Google translate. I assume you have a cell phone. Then you don't sound like an ignorant moron. A FML for you? Moe for her that she gets these dumbs questions too frequently.

This was actually back before cells were available.

I don't get it...