80
By ugh - / Tuesday 21 January 2014 18:55 / Japan - Tokyo
Add a comment
You must be logged in to be able to post comments!
Create my account Sign in
Top comments
Comments
Reply

Too many negative votes, comment buried. Show the comment

Reply

I have a bilingual friend who switches between languages all the time without even realizing. Then he gets really confused and asks why I've started speaking French instead of English, of course he asks me this in French after just switching from English.

Reply

Too many negative votes, comment buried. Show the comment

Reply

49 - that does happen. When fluent in multiple languages, what you don't realize if you aren't, is you don't hear/read the words for their language, but in fact just hear what it is being talked about. When I hear German, I understand what's being said without translating and have to ask myself "what are the words my ears hear?" to figure out the language being spoken.

Reply

61- you realise this thread is on MY comment, right? Re-read it, please. I was replying to as he said he accidently wrote an essay in Arabic script. No matter what anyone says, that absolutely never happens by accident. Different language, sure, but different alphabet? Nope.

Reply

I used to think I was hot shit for being bilingual (English/Spanish) but reading all the comments (especially this thread) makes me feel like shit. Time to continue practicing German, I guess. ps, I agree with 49. There's no way you don't notice right away that you switched.languages.

Reply

#74, switching between languages orally happens often, but when you're writing, you have to be seriously retarded to write in the wrong language. Your brain has to process what you want to expredd before writing it, unlike speaking where you automatically reply most of the time and it sometimes happens in the wrong form of speech. My point is, writing in the wrong language just doesn't happen, ESPECIALLY if it's in another alphabet.

Reply

That's right. And there's different rules for spelling and pronunciation. Take the word "outline". Written in Spanish it would be pronounced "oat-lee-neh". These kinds of differences should cue you to realize you're using the wrong language.

Reply

Once in a science test I was panicking and wrote down a couple of words in my second language (that I'm not even fluent in, I'm learning but becoming fluent in) Yeah I am just that retarded.

Too many negative votes, comment buried. Show the comment

Reply

Too many negative votes, comment buried. Show the comment

Too many negative votes, comment buried. Show the comment

Reply

this comment and the FML remind me of when i was taking my oral final in Japanese last month, I got so nervous, I started speaking Spanish :/ my professor had a good sense of humor about it though

Reply

At something that probably has nothing to do with the job, or it wouldn't be on this website. Also, the interviewer might have thought OP was being cocky.

Reply

Glad to know I'm above the bare minimum...though I wish I could be as fluent in my 2nd-4th languages as OP is. I just started Japanese, but I'm not fluent enough in Spanish or French to accidentally speak one of them either. If I'm speaking my other languages, it's because I'm actively trying to speak that specific language. (I did learn all of them in school, or via language learning softwares, so I'm nowhere near native in anything except gibberish, gypsy, hubba-yubba, pig latin, and all of those other crazy coded languages we learn as children.)

Loading data…